quy định

Chúng tôi giải thích những gì được quy định có nghĩa là, ví dụ và ý nghĩa của nó khi nó đến từ một động từ bắc cầu hoặc nội động từ.

Prescribe có những ý nghĩa khác nhau nếu nó là một động từ bắc cầu hoặc nội động từ.

Quy định có nghĩa là gì?

Với tính từ quy định hoặc quy định, cả hai đều đến từ động từ kê đơn, chúng tôi đề cập đến một cái gì đó đã được quy định, đặt hàng hoặc xác định, hoặc đã hết hạn vì thời gian hiệu lực của nó đã trôi qua.

Cả hai nghĩa đều hợp lệ cho tính từ này, tính kế thừa của động từ Latinh. Tôi sẽ thực hành ("Viết ở đầu" hoặc "ghi"), nhưng không bao giờ được nhầm lẫn với các biểu mẫu không chính xác "quy định" một trong hai "quy định”. Mặt khác, hai hình thức phổ biến trong tiếng Tây Ban Nha của vùng Río de la Plata là có thể chấp nhận được: kê đơn và kê đơn.

Tuy nhiên, sự khác biệt giữa hai nghĩa này của động từ chỉ định được phân biệt bởi quá mẫn hoặc không nhạy cảm của động từ Khi động từ có tính chất bắc cầu, nghĩa là nó có một đối tượng trực tiếp trong câu, nghĩa tương ứng với nó là "quy định", "đặt hàng" hoặc "xác định". Ví dụ: "bác sĩ kê cho tôi một loại thuốc" hoặc "sắc lệnh này phải do một thẩm phán kê đơn".

Mặt khác, khi động từ hoạt động nội tại, tức là nó không yêu cầu tân ngữ trực tiếp, nghĩa của nó sẽ chuyển thành "hết hạn" hoặc "hết hạn". Ví dụ: "Tiền phạt mà họ đưa cho tôi đã hết hạn vào năm ngoái" hoặc "Quyền hạn của bạn với tư cách là người quản lý đã hết hạn ngay sau khi bạn tuyên bố từ chức."

Hãy xem các câu ví dụ khác:

  • “Anh có mang theo đơn thuốc của bác sĩ không? Hay anh ấy vẫn chưa kê đơn gì cho bạn? "
  • “Việc khởi kiện của gia đình đối với Nhà nước đã quy định ngày nay mà không có hậu quả”.
  • "Tội ác mà cậu đã gây ra ở Atacama vẫn chưa được quy định sao?"
  • "Lệnh bắt giữ này được quy định bởi các tòa án quốc tế có thẩm quyền."

quy định hoặc quy định

Có hai dạng khác nhau cho tính từ này: dạng quy định và dạng quy định, dạng sau phổ biến hơn ở các vùng nói tiếng Tây Ban Nha gần Río de la Plata, ở Nam Mỹ, đặc biệt là ở Argentina và Uruguay. Cả hai hình thức đều được chấp nhận và, theo Từ điển Nghi ngờ của Học viện Hoàng gia Tây Ban Nha, không có sự khác biệt (ngoại trừ ngữ âm) giữa hai từ.

!-- GDPR -->