mỹ latinh bùng nổ

Chúng tôi giải thích sự bùng nổ của Mỹ Latinh trong văn học là gì, đặc điểm và chủ đề lặp lại của nó. Ngoài ra, các tác giả hàng đầu.

Các tác giả như Miguel Ángel Asturias đã thay đổi mô hình của văn học Mỹ Latinh.

Mỹ Latinh ‘bùng nổ’ là gì?

Theo thuật ngữ Boom Mỹ Latinh, chúng ta hiểu một hiện tượng văn học và biên tập diễn ra giữa những năm 1960 và 1970, khi các tác phẩm văn học của một nhóm các nhà văn trẻ Mỹ Latinh được phân phối rộng rãi và được đánh giá cao trong Châu Âu và nhiều nơi trên thế giới.

Những công trình này đã thay đổi mô hình về những gì cho đến lúc đó được mong đợi một cách đơn giản từ khu vực. Hay như tác giả người Chile José Donoso mô tả nó: “… một tá tiểu thuyết mà ít nhất là đáng chú ý, làm nổi lên một không gian hoang vắng trước đây ”.

Sự bùng nổ của Mỹ Latinh đã tạo ra nhiều tác giả mà ngày nay chúng ta coi là kinh điển trong Mỹ La-tinh, nhưng đó là vào thời điểm họ đang bắt đầu. Họ trình bày những dự án mới lạ mang tính thử nghiệm, có nội dung xã hội cao và chính khách.

Do đó, chúng đã trở thành một cử chỉ tiên phong, đặc biệt là ở Châu Âu và các nước khác vĩ độ, sau đó bị chi phối bởi những cân nhắc khá bảo thủ. Bước đầu tiên trong quá trình quốc tế hóa này, theo nghĩa này, là chiến thắng của các tác giả này ở Tây Ban Nha.

Một số cái tên của Boom được biết đến nhiều hơn những cái khác, và một số tác giả của nó được công nhận chính thức hơn những cái tên khác. Tuy nhiên, thực sự không có ngày bắt đầu và ngày kết thúc cho Boom, vì nó không thực sự là phong trào văn học có tổ chức, nhưng đúng hơn là một hiện tượng biên tập.

Vì lý do này, không có danh sách chính thức nào về các thành viên của nó, cũng như những người đi trước đã từng là trường học cho sự xuất hiện của thế hệ nhà văn Mỹ Latinh quan trọng này.

Đồng thời, sự bùng nổ của Mỹ Latinh đã mở ra những cánh cửa lớn cho văn học Mỹ Latinh. Nó nhanh chóng trở thành một tài liệu tham khảo văn học trong thế giới Tây Ban Nha và bên ngoài nó, thông qua các bản dịch và ấn bản liên tiếp trên toàn cầu.

Đặc biệt, công chúng Mỹ bị tác động bởi tác phẩm của Bùng nổ, trong bối cảnh chính trị thế giới rất thách thức như Chiến tranh Lạnh, thậm chí còn thay đổi mô hình thời điểm hiện tại liên quan đến việc giải thích và vai trò của các nhà văn trong xã hội.

Nguồn gốc của sự bùng nổ Mỹ Latinh

Sự bùng nổ bắt đầu vào những năm 1960. Đó là khoảng thời gian đặc biệt khó khăn ở Mỹ Latinh do Chiến tranh Lạnh và những căng thẳng của nó giữa các phong trào cách mạng, chẳng hạn như chiến thắng Cuộc cách mạng cuba năm 1959, và sự can thiệp chính trị và ngoại giao của Hoa Kỳ chống lại ông ta, điều đã gây ra chế độ độc tài Những người cực hữu ở Mỹ Latinh.

Bức tranh toàn cảnh này càng trở nên phức tạp hơn khi giới trí thức của lục địa này chia rẽ ý kiến ​​liên quan đến chế độ của Fidel Castro sau vụ nhà thơ Cuba Heberto Padilla và vợ ông, Belkis Cuza Malé, bị cáo buộc có các hoạt động lật đổ vì đã đọc bài thơ một cách công khai vào năm 1967. "Sự gợi ý".

Trong bối cảnh này, tiểu thuyết del Boom, tận dụng sự quan tâm đột ngột đến Châu Mỹ Latinh mà thời đại đó đã khơi dậy. Từ đại công trình xuất bản Seix-Barral, Carlos Barral và người đại diện văn học Carmen Balcells, đã có sáng kiến ​​phổ biến các tác phẩm của Mỹ Latinh.

Cả hai đều đã được lắp đặt tại Barcelona và xác định một kế hoạch cụ thể hướng tới các thị trường nói tiếng Pháp. Người ta thậm chí còn tuyên bố rằng doanh số bán hàng khổng lồ của những cuốn tiểu thuyết Mỹ Latinh này thực tế đã làm hồi sinh ngành xuất bản Tây Ban Nha đang chết dần, chịu sự kiểm duyệt của chế độ Franco.

Đặc điểm của sự bùng nổ Mỹ Latinh

Các tác giả như Vargas Llosa đã sử dụng thử nghiệm phức điệu và chính thức.

Sự bùng nổ về cơ bản là một hiện tượng biên tập và tập trung chủ yếu vào thể loại tiểu thuyết. Các Dự án mới lạ có xu hướng thử nghiệm chính thức, đến sự đổi mới của ngôn ngữ và xã hội và chính trị táo bạo nhất định.

Đặc điểm chung của những cuốn tiểu thuyết này là mong muốn của họ đối với người tiên phong: phương pháp điều trị thời tiết theo cách phi tuyến tính, hãy đặt cược vào sự đa âm hoặc sự xuất hiện của nhiều giọng nói trong câu chuyện, sử dụng nhiều neologisms và trò chơi chữ. Một chủ nghĩa quốc tế nhất định hoặc bản sắc khu vực và quốc gia đã không rời bỏ câu chuyện lịch sử, nhưng sử dụng nó làm bối cảnh.

Các chủ đề và quan điểm của nó đã làm mới một tình trạng trì trệ khét tiếng trong chủ nghĩa hiện thực văn học thời đó, và được cho là sự xuất hiện của những tên tuổi mới trên đấu trường xuất bản gốc Tây Ban Nha. Mặt khác, sự bùng nổ đã bị chỉ trích vì hoàn toàn bao gồm các nhà văn nam, trong đó các tiểu thuyết của họ coi những bằng chứng của nữ giới là một thứ ma thuật thịnh hành ở Mỹ Latinh.

Ngoài ra, hầu hết trong số họ đến từ các thành phần khai sáng và đại học của xã hội, có khả năng tiếp cận đáng kể với văn hóa phổ thông. Nói cách khác, họ không đại diện cho những người Mỹ Latinh vào thời đó.

Các vấn đề bùng nổ ở Mỹ Latinh

Không có đơn vị chuyên đề trong các tiểu thuyết bùng nổ. Điều này là do cược của họ luôn đáp ứng với vũ trụ sở thích và phong cách cá nhân của tác giả.

Tuy nhiên, nói rộng ra, có thể nói rằng Boom thích các vấn đề liên quan đến quốc gia, khu vực hoặc những gì mong muốn một bản sắc Mỹ Latinh mới. Do đó, những tác phẩm này nhằm mục đích thay thế những bức tranh cũ bằng những nguyên mẫu, đến lượt nó, sẽ trở thành tác phẩm kinh điển rất nhanh chóng.

Một điều quan trọng là việc phá bỏ rào cản giữa điều kỳ diệu và đời thường. Do đó, các khía cạnh như Chủ nghĩa Hiện thực Kỳ diệu đã xuất hiện, một mặt, tận dụng một không khí chủ nghĩa kỳ lạ Mỹ Latinh nhất định để thuật lại những sự kiện tuyệt vời từ góc độ hiện thực.

Mặt khác, tiểu thuyết lịch sử, được neo chặt vào những căng thẳng chính trị của thực tế, đã có vị trí của nó trong tiểu thuyết Boom. Nhiều người trong số họ đã khám phá chủ đề về Nhà độc tài Mỹ Latinh, chẳng hạn như Tôi, Đấng tối cao của Augusto Roa Bastos người Paraguay.

Các tác giả và tác phẩm của Sự bùng nổ Mỹ Latinh

Carlos Fuentes là một trong những nhà văn Mexico thuộc Boom.

Các tác giả chính của sự bùng nổ (và các tiểu thuyết chính của nó) là bốn người, thuộc các quốc tịch khác nhau:

  • Julio Cortázar (Argentina, 1914-1984). Lưu vong ở Pháp dưới thời Tổng thống Juan Domingo Perón, ông là một người nhiệt tình cởi mở với các cuộc Cách mạng Cuba và Sandinista, cũng như chính phủ Salvador Allende ở Chile. Công việc của anh ấy về những câu chuyện và tiểu thuyết đã thành công rực rỡ. Tiểu thuyết của anh ấy Nhảy lò cò đã củng cố mục nhập của nó vào Boom, và nó là một chữ có thể được đọc theo nhiều đường dẫn, không nhất thiết phải tuyến tính.
  • Gabriel García Márquez (Colombia, 1927-2014). Nhà báo chuyên nghiệp và từng đoạt giải Nobel ở Văn chương Năm 1982, ông trở nên nổi tiếng khi tham gia Boom trong thời gian ở châu Âu, trước khi định cư phần đời còn lại ở Mexico, với tiểu thuyết của mình Đại tá không có ai viết, Trăm năm cô đơn Y Mùa thu của Giáo chủ. , trong số khác.
  • Carlos Fuentes (Mexico, 1928-2012). Sinh ra ở Panama, con trai của các nhà ngoại giao Mexico, ông là một nhà phê bình quan trọng và là người chiến đấu chống lại phân biệt ở Mexico, và là giáo sư tại các trường đại học danh tiếng của Mỹ. Công việc của anh ta Cái chết của Artemio Cruz Nó đã đưa anh ta trở nên nổi tiếng, khi anh ta kể lại cuộc đời của một nhà cách mạng Mexico trước đây trên giường bệnh của mình. Anh ấy cũng trở nên nổi tiếng với Hào quang Y Terra nostra .
  • Mario Vargas Llosa (Peru, 1936-). Một trong những tiểu thuyết gia Mỹ Latinh vĩ đại nhất thế kỷ 20, người đoạt giải Nobel Văn học năm 2010, là một luật sư chuyên nghiệp và giữ danh hiệu cao quý Marqués de Vargas Llosa, do Vua Tây Ban Nha Juan Carlos I. là một người say mê đặc biệt của Cách mạng Cuba trong những ngày đầu của nó, mặc dù sau đó nó đã trở thành một người phản đối quyết liệt của nó. Thành công quốc tế của anh ấy bắt đầu với cuốn tiểu thuyết của anh ấy Thành phố và những chú chó , Ngôi nhà xanh Y Cuộc trò chuyện trong Nhà thờ , mặc dù sau đó ông đã xuất bản một số cuốn sách báo chí, diễn tập và phê bình văn học.

Tuy nhiên, sự bùng nổ cũng làm cho các tác giả khác mang quốc tịch khác dâng hiến, điều rất đáng được nêu bật, vì các tác phẩm của họ có ý nghĩa tương đương đối với lịch sử văn học Mỹ Latinh, chẳng hạn như:

  • Juan Rulfo (Mexico, 1917-1986). Và những cuốn sách của anh ấy Pedro Paramo Y Đồng cỏ cháy .
  • Augusto Roa Bastos (Paraguay, 1917-2005). Với cuốn tiểu thuyết của anh ấy Tôi, Đấng tối cao .
  • Manuel Puig (Argentina, 1932-1990). Với tiểu thuyết của anh ấy Miệng sơn Y Nụ hôn của phụ nữ nhện .
  • Miguel Ángel Asturias (Guatemala, 1899-1974). Tác giả của Ngài chủ tịch .
  • José Donoso (Chile, 1924-1996). Với Con chim khiêu dâm của đêm .
!-- GDPR -->